Самый загадочный хит всех времён и народов. Народ продолжает задаваться всё тем же вопросом: «Кто же всё-таки убил Мэри?» Сам мальчик, у которого с детства «Не все были дома», как злые языки трепали, или кто-то ещё? Выход клипа только усложнил всё дело. В число подозреваемых попадает ещё и полицейский. Вобщем, думайте, что хотите.
Сам же Ричард Маркс бережно хранит эту тайну. А, может, он и сам не знает? Просто ощущениями личными, воспоминаням поделился? Никогда мы этого не узнаем. А всё дело в том, что текст песни допускает двойную трактовку, особенно при переводе на другой язык. Например Хазард – это и название города, а также «Опасность», риск». Вот один из вариантов перевода, который говорит в пользу невиновности парня.

Моя мать приехала в Хазард, когда мне было всего семь
И мы остались там жить, несмотря на то, что люди в городе,
Находясь во власти предрассудков
Говорили, что с мальчиком что-то «не так»
И три года назад, когда я впервые познакомился с Мэри,
Я оказался тем единственным, кто среди слухов и лжи
Разглядел в ней человека
Мы обычно прогуливались у реки
И она любила наблюдать закат солнца
Мы гуляли вдоль реки и мечтали,
Как однажды покинем этот город
Никто не понимал, что я чувствовал к Мэри
И никому не было дела, до той ночи,
Когда она ушла одна из дома и больше никогда не вернулась
Человек с полицейским значком уже следующим утром
Стучался в мою дверь и я оказался окруженным тысячами пальцев,
Указывающими на меня, как на виновника.

Рефрен:
Я клянусь, я оставил её у реки.
Я клянусь, я оставил её живой и невредимой.
Мне нужно добраться до реки
И покинуть этот старый городишко штата Небраска.

И я всё думаю о моей прошедшей жизни.
И как судьба надо мной зло посмеялась.
Теперь мне уже не уйти от реальности
Все мои пути спасения закрыты.